Chuỗi hoạt động hỗ trợ phát triển truyện tranh ở Việt Nam

Nằm trong khuôn khổ dự án FEF-sáng tạo và dự án Công nghiệp Văn hóa và Sáng tạo khu vực “Ngành truyện tranh ở Việt Nam và Campuchia: kết nối kinh nghiệm chuyên môn của Pháp”, Viện Pháp tại Việt Nam cùng với các đối tác đã triển khai chuỗi hoạt động nhằm thúc đẩy sự phát triển của truyện tranh tại Việt Nam.

Chương trình Master-classe sáng tác truyện tranh diễn ra tại Nxb Kim Đồng

Những hoạt động này bao gồm: kết nối hợp tác giữa các tác giả Pháp và Việt Nam trong lĩnh vực truyện tranh, hỗ trợ các tác giả và nghệ sĩ Việt Nam nâng cao khả năng sáng tạo, phát triển và phân phối truyện tranh có chất lượng, chia sẻ kinh nghiệm giữa các nhà xuất bản, dịch giả Pháp, Việt Nam và Campuchia. Bên cạnh đó còn có Cuộc thi sáng tác truyện tranh, được phối hợp tổ chức cùng Nhà xuất bản (Nxb) Kim Đồng. Cuộc thi  dành cho tác giả chuyên và không chuyên là công dân Việt Nam đủ 18 tuổi trở lên đang sinh sống, làm việc, học tập trong và ngoài nước. Thí sinh đạt Giải Nhất sẽ được thưởng chuyến đi sang Pháp tham gia Liên hoan truyện tranh Angoulême.

Từ ngày 23-9 đến ngày 27-9-2024, Viện Pháp tại Việt Nam và Nxb Kim Đồng đã phối hợp tổ chức Master-classe sáng tác truyện tranh dưới sự hướng dẫn của các họa sĩ Pháp và Việt Nam có tên tuổi. 12 họa sĩ trẻ trên cả nước đã được hội đồng giám khảo Pháp-Việt lựa chọn trong số 58 ứng viên tham gia dự tuyển. Các học viên tham dự những buổi workshop thông qua hình thức trực tiếp và trực tuyến trong 5 ngày. Kết thúc chương trình, học viên sẽ có cơ hội trình bày một dự án từ 6 đến 10 trang truyện tranh để xuất bản. Chương trình tập trung khai thác các yếu tố cơ bản về nghệ thuật và sáng tạo, cũng như sự đa dạng hóa khả năng sử dụng đồ họa và kể chuyện. Tham gia hướng dẫn là hai họa sĩ truyện tranh nổi tiếng người Pháp Maxime Péroz và Clément Baloup cùng các họa sĩ Việt Nam: Tạ Huy Long, Nguyễn Thành Phong.

Họa sĩ Maxime Péroz đánh giá cao năng lực của các họa sĩ truyện tranh Việt Nam

Họa sĩ Maxime Péroz cho biết, kể từ lần đầu tiếp xúc với các tác giả truyện tranh Việt Nam từ 20 năm trước, đến nay lớp họa sĩ trẻ đã có rất nhiều tiến bộ. Họ đều có năng khiếu và có kiến thức chuyên môn tốt. Còn họa sĩ Clément Baloup đánh giá, hiện Việt Nam đang có một thị trường truyện tranh trên đà phát triển tốt với nhiều tiềm năng, đến từ nhu cầu của thị trường cũng như nguồn nhân lực. Ông cũng đưa ra một vài lời khuyên trong việc quảng bá tác phẩm với sự giúp đỡ của truyền thông.

Một Workshop nâng cao năng lực cho dịch giả truyện tranh trẻ Việt Nam và Campuchia sẽ được tổ chức từ ngày 30-9 đến 2-10-2024 tại Nxb Kim Đồng nhằm cung cấp những kỹ năng đặc biệt trong việc dịch truyện tranh. Để khuyến khích các dịch giả trẻ vào lĩnh vực này, chương trình dự kiến ​​tổ chức 10 workshop với sự góp mặt của các tác giả, họa sĩ minh họa và biên tập viên từ Pháp, cùng các dịch giả đến từ Việt Nam và Campuchia để chia sẻ kinh nghiệm. Các workshop sẽ bao gồm cả lý thuyết và thực hành, diễn ra cả trực tuyến lẫn trực tiếp. Mỗi học viên sẽ có cơ hội dịch truyện tranh và trao đổi kinh nghiệm với các dịch giả hướng dẫn. Sau khi kết thúc chương trình, các tác phẩm do học viên dịch sẽ được các nhà xuất bản đối tác của dự án phát hành.

Họa sĩ Clément Baloup hướng dẫn các học viên trong chương trình Master-classe

Từ ngày 23 đến 25-10-2024, Hội thảo chuyên đề dành cho các nhà xuất bản truyện tranh Pháp - Việt Nam - Campuchia sẽ được tổ chức tại Phnom Penh với sự hỗ trợ của Văn phòng Xuất bản Quốc tế Pháp (BIEF). Chương trình có sự tham gia của các nhà xuất bản và tác giả người Pháp: Charlotte Moundlic, Giám đốc Nghệ thuật Nxb Rue de Sèvre; François Le Bescond, Giám đốc xuất bản Dargaud France; và Wandrille LEROY, tác giả, biên tập viên truyện tranh và giảng viên tại Học viện Delcourt. Nhằm đáp ứng nhu cầu được đào tạo về xuất bản truyện tranh của các nhà xuất bản địa phương, hội thảo chuyên đề sẽ cung cấp những kiến thức chuyên sâu về kỹ thuật thiết kế và dàn trang truyện tranh, lĩnh vực mà Pháp có nhiều kinh nghiệm. Hội thảo cũng sẽ tập trung vào các quan điểm và trao đổi về xuất bản truyện tranh ở cả Pháp, Việt Nam và Campuchia. Nhiều chủ đề thú vị sẽ được thảo luận, bao gồm xu hướng hiện tại, giải thưởng và sách bán chạy nhất ở Pháp; cũng như một cái nhìn tổng quan về sự đa dạng của truyện tranh Pháp dành cho cả trẻ em lẫn người lớn: truyện tranh hư cấu, tiểu thuyết đồ họa, truyện tranh tài liệu, chuyển thể từ tác phẩm kinh điển…

Đặc biệt, 5 Nxb bản từ Việt Nam và Campuchia, cùng với một số họa sĩ truyện tranh tài năng, sẽ được mời tham dự Festival d’Angoulême (Liên hoan truyện tranh Angoulême) diễn ra vào tuần cuối cùng của tháng 1-2025. Đây là Liên hoan truyện tranh tiếng Pháp lớn nhất thế giới về danh tiếng và quy mô. Sự kiện này sẽ mang đến cho các Nxb  cơ hội khám phá sự phong phú của truyện tranh Pháp cũng như tiềm năng kinh tế đang phát triển mạnh mẽ trong lĩnh vực này và mở ra nhiều quan hệ hợp tác trong tương lai.

Bài, ảnh: NGÔ HỒNG VÂN

;